This is a lesson that isn’t really a lesson in anything other than assuaging my own curiosity.
Over the whole of a body of work, Milan Kundera is, hands down, my favourite author. I think he’s brilliant. He’s existentialism the way I wish I’d learned existentialism in college. Instead, I got Sartre bashing me over the head with his point.* I’m not a fan. My first introduction to Kundera was The Unbearable Lightness of Being, which I think is his strongest work (I’ve since read all of his books except The Joke and Life is Elsewhere, both of which are sitting in my library waiting for me to pick them up) and remains one of my three favourite books ever written.
It’s been a while since I read it, so memory fails me some in direct quotes, but something I’ve read over and over again since my last reading of the novel is, “there is no perfection only life.” And it’s always attributed to Kundera. And always to The Unbearable Lightness of Being. Except that it’s not from the novel at all. And I know this because I’ve been re-reading it in its original French.** Only to find it didn’t exist. So I found PDFs both in English and French and did a search. It’s not there. The quote is made up.
Which is too bad; it’s a wonderful sentiment.
*In fairness, I did also get Duras, whose style is much closer to Kundera than to Sartre. The Lover is still one of the most heartbreaking things I’ve ever read.
**Technically, it was originally written in Czech, but its first publication was in French.